I den lille sydkoreanske kystby Sokcho tæt på grænsen til Nordkorea møder den unge fransk-koreanske kvinde, som aldrig har været i Europa, en tegneserietegner, der er kommet for at få inspiration, langt væk fra Normandiet, hvor han stammer fra. Et spinkelt bånd knyttes mellem to mennesker med meget forskellig kulturel baggrund.
Køb bogen hos din boghandler eller online her:
Tiden er skruet tilbage til juli 2007, Rom er ramt af en tropisk hede, og Marina flytter hjemmefra, da hun opdager ægtemanden Roccos lyssky forretninger med Sebastiano, Brizio og Furio, småkriminelle barndomsvenner. Samtidig med den ægteskabelige uoverensstemmelse konfronteres Rocco med drabet på to unge mænd. Roccos indre sporhund går i gang, skrupelløs og sandhedssøgende som altid. Med hjælp fra sine kolleger og sine barndomsvenner optrævler han en international ring af narkobander, men må betale en meget høj pris for sine afsløringer.
7-7-2007 er det femte bind i Rocco Schiavone-serien.
Domenico vender tilbage til sin hjemegn, da han modtager besked om, at faren ligger for døden på et hospice.
Faren er kun en skygge af den far, han forlod som barn. Hans tale består af uartikulerede lyde, som Domenico har svært ved at tyde, men ordet ”pigen” går igen. Det gentages heftigere og heftigere, hvorefter faren bryder i stum gråd.
Domenico forstår, at faren oplever en smerte, hvis årsag ligger langt tilbage i tiden, og det bliver ham magtpåliggende at finde ud af, hvem pigen er, og hvad der plager faren så voldsomt.
På grund af storm ligger en luksusyacht og venter på at lægge til kaj. Den viser sig at have en gummibåd på slæb med liget af en mand, hvis ansigt er smadret til ukendelighed. Montalbano forholder sig skeptisk til besætningens forklaring, og i øvrigt hvordan financierer den kvindelige yachtejer sit liv og sin idelige sejlen rundt på verdenshavene?
Opklaringarbejdet udfordrer ud over hans evner også hans karakterstyrke, ikke mindst i mødet med en ung, kvindelig løjtnant fra havnekontoret. En Montalbano-krimi bind 14.
Kommissær Montalbano skal på ferie med Livia, men forinden et smut forbi politistationen. Det går op for ham, at hans kollega Fazio ikke er dukket op, og at ingen, heller ikke hans kone, ved, hvor han er.
“Min mand gik ud klokken 10 i går aftes, efter at De havde ringet. Han sagde, at han skulle møde Dem nede på havnen. Siden da har jeg ikke hørt fra ham. Han plejer ellers at ringe til mig, når han bliver ude om natten. Derfor er jeg en smule bekymret.”
Men Montalbano har ikke ringet til Fazio aftenen før. Han får bange anelser, sætter alt ind på at finde kollegaen og glemmer alt om Livia og ferie.
Mågens dans er den femtende Montalbano-krimi. Oversat af Thomas Harder.