Domenico vender tilbage til sin hjemegn, da han modtager besked om, at faren ligger for døden på et hospice.
Faren er kun en skygge af den far, han forlod som barn. Hans tale består af uartikulerede lyde, som Domenico har svært ved at tyde, men ordet ”pigen” går igen. Det gentages heftigere og heftigere, hvorefter faren bryder i stum gråd.
Domenico forstår, at faren oplever en smerte, hvis årsag ligger langt tilbage i tiden, og det bliver ham magtpåliggende at finde ud af, hvem pigen er, og hvad der plager faren så voldsomt.
Lartigue vil vide, hvad der skete på flodprammen Helle-Hèléne den aften lige før jul. Men kan han overhovedet stille noget op med en tyve år gammel sag, hvor de fleste af de implicerede er døde, og hvor de levende ikke er meget for at udtale sig?
Lartigue bindi 1
Køb bogen hos din boghandler eller kontakt forlaget.
155 små aforismer baseret på Luigi Malerbas iagttagelse af høns. For Luigi Malerba betyder det at observere høns at etablere et direkte forhold til det absurde og samtidig at udforske menneskesindet i dets uudtømmelige hønseaspekter.
Bogen er oversat af Johannes Thomsen og illustreret af Birte Mølgaard.
På grund af storm ligger en luksusyacht og venter på at lægge til kaj. Den viser sig at have en gummibåd på slæb med liget af en mand, hvis ansigt er smadret til ukendelighed. Montalbano forholder sig skeptisk til besætningens forklaring, og i øvrigt hvordan financierer den kvindelige yachtejer sit liv og sin idelige sejlen rundt på verdenshavene?
Opklaringarbejdet udfordrer ud over hans evner også hans karakterstyrke, ikke mindst i mødet med en ung, kvindelig løjtnant fra havnekontoret. En Montalbano-krimi bind 14.
De japanske samuraier har altid fascineret. Burt Konzak fortæller om deres liv og kampteknik. Bogen krydres med anekdoter om særlige samuraier. Burt Konzaks ærinde er at vise, at moderne mennesker kan lære af samuraiernes indsigt og åndelige ro.
Køb bogen hos din boghandler eller kontakt forlaget.